|
works
bibliography
plays
fiction
screenplays
articles
interviews
video
biography
about
bookstore
in
Polish
|
 |
 |
Articles
Warsaw Scenes | Hamlet
| Gombrowicz | Polish
Odyssey
Playwright is Free
| Stage View | A
Tale of Two Moscows
New York Times - March 4, 1990
A Playwright Is Free
(So Now What?)
A
certain talented writer who, like myself, came here from Eastern Europe
complained to me recently that totalitarianism has ruined him twice:
first, by imprisoning him and forcing him to emigrate; second, by
falling apart just when the writer had completed an 800-page novel on
the very subject of totalitarianism. Needless to say, in the times of
glasnost, Lech Walesa, Vaclav Havel and the Berlin Wall, the book was
turned down by 11 publishing houses, where it was considered an
excellent piece but totally outdated.
“Forget the money and time involved,” said the writer,
“but what should I write about now? Donald Trump after the
divorce, or what?” He shook his head gloomily.
His predicament sounds funny to many but not to everybody. As an émigré
writer myself, I sense quite clearly that this wonderful earthquake in
the East puts me in a little bit of a delicate position.
And rightly so; I, for example, came here not to improve my living
conditions, but because of Gen. Wojciech Jaruzelski's martial law. My
living conditions haven't gotten any better, and martial law is gone
without a trace. General Jaruzelski has become a liberal, so why am I
still here?
People who two years ago accused me in the Polish press of being a
sold-out servant of imperialism are starting private enterprises now,
and their only concern is how long it will take until the stock exchange
will open in Warsaw. My once-banned novel about the birth of Solidarity,
“Give Us This Day,” is scheduled for official release in
Poland later this year with a print run of 100,000 copies. Instead of
broadcasting specials from the Minister of Internal Affairs, Polish
National TV airs Roman Catholic services interlaced with episodes of
“Miami Vice.”
Secret police officers throw themselves in the arms of passers-by,
begging their forgiveness, while Bibles stick out of their pockets
discreetly. The Communist Party has disbanded itself at the last
congress, and to commemorate this event, the delegates sang out the
Internationale. And I am in New York, and I can't even ask them whom
they had in mind when they sang “Arise, you wretched of the
earth.”
In
addition, “Cinders,” my play that appears to be about girls
in a reformatory school who stage a tale of Cinderella but is in fact a
metaphor for totalitarianism, is being performed by 16 theaters in the
Soviet Union. More than that, I was invited to see it with my own eyes,
and I went.
So, what am I still doing in America? What's the matter with me? Is it
because I don't own an apartment in Warsaw anymore? But to tell the
truth, I don't own anything here either. Then did I get used to
round-the-clock Korean groceries on the Lower East Side, or attached to
my clumsy English so that my refined Polish doesn't entertain me
anymore?
Or do I regret the great amounts of effort I have made during the last
eight years to detach myself from Poland and to try to attach myself to
America?
And now when I have tried so hard to adapt my special talent of avoiding
political censorship to a way of dealing with the commercial world,
should I go back? On top of that, political censorship has disappeared
from Poland, and commercial censorship hasn't yet been put in effect.
Perhaps I am afraid I would miss American theater, but actually it's
easier to see Arthur Miller productions in Moscow than on Broadway these
days.
Maybe I belong nowhere, and I am simply dangling somewhere in the
middle.
I remember how excited I was a few weeks ago when I took a seat among a
crowd of Muscovites gathered to see my play “Cinders.” A man
in a long coat took pictures of the spectators. In Moscow such a hobby
is associated not with the Japanese, but with the K.G.B. I laughed, but
I was the only one. Again there was something funny, and again I was the
only one who found it amusing.
The audience looked at me in annoyance. Somebody said, “This is a
foreigner,” and I didn't feel like laughing any more.
Well, I wrote “Cinders” as a Kafkaesque comedy, funny and
scary in equal parts. But Kafka was banned in the Soviet Union for years
as a too-realistic writer. Moscow has introduced a multiparty system by
now, but it may still be too early to laugh at prisons and the K.G.B.
Recently, I've been struck by the rebellious thought that I can carry on
living, sometimes here, sometimes there, without any specific address.
But immediately I took up a humbler tone and became ashamed of myself.
Such whims can perhaps be afforded by citizens of elegant countries -
for example, France - but they somehow seem unbecoming to a native of a
country which has been seriously and regularly molested during the last
200 years.
Indeed, as a result of Polish history, I grew up on such patriotic
literature that eroticism appeared, if at all, only in the guise of an
unrequited love for the fatherland.
On the other hand, let's not go too far with this dumping on Poland. My
country may be small and poor, but whatever you say, we Poles had
created a democratic constitution in 1791, ahead of everybody else.
Unfortunately, our neighbors put an end to this idea. But recently we
have again been the first ones to stand up against Communism.
At this thought I raised my head. But immediately afterward, I
remembered Schopenhauer, who warned that the least valuable kind of
pride is national pride. Whoever exemplifies it reveals a lack of
individual qualities.
I also have to mention that, to tell the truth, I stayed in New York
when my countrymen were putting a definite end to Communism. Not that my
life here was exactly a bowl of cherries. Frankly speaking, nobody was
begging me to stay here and perhaps that's exactly why I stuck to New
York. It was either wild vanity, or wild masochism.
Anyway, I settled down. I adopted a cat from the 92d Street A.S.P.C.A.
and ornamented the iron bars installed on my windows. I look through
them at my super, an elderly emigrant from Malta, twisted by rheumatism,
who when it rains always looks at the sky with a happy smile.
I asked him once if he liked the rain and he answered that he hates it
because his legs swell. But in Malta he used to wait for a tiny drop
from heaven, and it never came. His land became dry as a stone and he
had to emigrate. He came to New York because in his view it's humid here
all year long.
Since my return to New York I have been pursued by a simple melody from
the Leningrad production of “Cinders” in the Lenin Komsomol
Theater. The audience was separated from the stage by iron bars. The
girls wearing inmates' uniforms tried to break them down while singing a
song to this melody. The song was about their love for America and their
dream to get there. The audience wept. I didn't.
Actually, I hadn't written the song. It was composed by a Russian poet.
But I was the one who fled to America. I wrote a play about this called
“Hunting Cockroaches.” It is a dark comedy about a couple of
Polish emigrants sharing their sleepless night with cockroaches in a
Lower East Side apartment.
In Poland, only two years ago, “Hunting Cockroaches”
couldn't make it through the censors because it was an anti-Communist
play. I wouldn't be surprised if the same people who stopped it then
would now attack it as anticapitalist.
Recently I went out in New York. It rained. At the corner of Seventh
Street and Avenue A, I bumped into my smiling super. I shook his swollen
hand. It was much worse than two months ago. Why doesn't he return to
Malta, I wondered. The climate would be so much better for him. He has
worked 30 years here; in his own country he would live a luxurious life
on his Social Security. I found the courage to ask him. “I thought
about it,” he answered, still smiling. “But the problem is
that it never rains there.”
Copyright 1990 The New York Times Company
Warsaw Scenes | Hamlet
| Gombrowicz | Polish
Odyssey
Playwright is Free
| Stage View | A
Tale of Two Moscows
|